PS #3654 – “Tumi Kio Cáo Ámi Jáni Ná”

Posted on

TUMI, KII CÁO ÁMI JÁNI NÁ, KI JE BALA BUJHI NÁ (2x)
KE TUMI AJÁNÁ PATHIK, , KŚAŃEK KENO THÁMO NÁ
TUMI, KII CÁO ÁMI JÁNI NÁ, KI JE BALA BUJHI NÁ

ALOKÁR ÁSHIŚ ENE CHO, PRIITIR PASARÁ D’HELE CHO
AAAA…
ALOKÁR ÁSHIŚ ENE CHO, PRIITIR PASARÁ D’HELE CHO
MANER RANDHRE BHESECHO, E LIILÁ BUJHITE PÁRI NÁ (2X)

TUMI, KII CÁO ÁMI JÁNI NÁ, KI JE BALA BUJHI NÁ

JYOTSNÁR CÁNDE HESECHO, RÁM DHANU RAUNGA MEKHE CHO
AAAA …
JYOTSNÁR CÁNDE HESECHO, RÁM DHANU RAUNGA MEKHE CHO
VARŚÁR GÁNE METE CHO, HE ARÚPA AJÁNÁ (2x)

TUMI, KII CÁO ÁMI JÁNI NÁ, KI JE BALA BUJHI NÁ
KE TUMI AJÁNÁ PATHIK, KŚAŃEK KENO THÁMO NÁ
TUMI, KII CÁO ÁMI JÁNI NÁ, KI JE BALA BUJHI NÁ (1x)

Tradução portuguesa:

Oh Senhor. Eu não sei o que queres. Não tenho a capacidade de compreender isso. Quem és Tu, viajante desconhecido, que não pausa por um momento? Tu trouxeste bênçãos celestiais. Espalhaste o Amor por todo o lado. Brilhas nos recônditos da mente. Sou incapaz de perceber este Teu jogo divino. O Teu sorriso está na luz do luar e imerso nas cores do arco irís. Oh Senhor!, sem forma e desconhecido, encontras-Te imerso na canção da chuva.

Acordes para guitarra: Dó, Fá, Sol

Download mp3


PS #647 – “Tumi Je Esecho Aj”

Posted on

TUMI JE E-SECHO Á–J—- VYATHITA JANER KATHÁ BHÁVITE—–(2)
SABÁR MANER KÁLO NÁSHITE—– SAKAL JIIVERE BHÁLOBÁSITE—–(2)

TUMI JE E-SECHO Á–J—- VYATHITA JANER KATHÁ BHÁVITE—–
TUMI JE E-SECHO Á—J

TAVA ÁSHÁ PATH CEYE BASIYÁ CHILO JE DHARÁ (2)
VYATHÁR CIHNA TÁR CHILO JE AUNGE BHARÁ (2)
SUKHER SAKAL RESH HOYE GIYE CHILO HÁRÁ (2)
KLESHER DÁRUN’A BHÁR VAHITE VAHI-TE- (2)

TUMI JE E-SECHO Á–J—- VYATHITA JANER KATHÁ BHÁVITE—–
SABÁR MANER KÁLO NÁSHITE—– SAKAL JIIVERE BHÁLOBÁSITE—–
TUMI JE E-SECHO Á—J

DHARÁR VAKS’E JWÁLO ÁRO BESHII KARE ÁLO (2)
NIPIIR’ITA HIYÁ MÁJHE ÁRO BESHII SUDHÁ D’HÁLO (2)
UDÁTTA SVARE SA-BÁRE D’ÁK DIYE BOLO (2)
UNCU SHIRE SAMMUKH PÁNE CALITE— (2)

TUMI JE E-SECHO Á–J—- VYATHITA JANER KATHÁ BHÁVITE—– (2)
SABÁR MANER KÁLO NÁSHITE—– SAKAL JIIVERE BHÁLOBÁSITE (2)
TUMI JE E-SECHO Á–J—- VYATHITA JANER KATHÁ BHÁVITE
TUMI JE E-SECHO Á—J

Tradução portuguesa:

Oh Senhor, Tu vieste hoje, para pensar nas pessoas que estão a sofrer, para destruir a escuridão das mentes de todos e para amar todos os seres vivos. A Terra estava ansiosa pela Tua chegada, com todas as marcar feridas enchendo o seu corpo. Todo o rasto de felicidade estava perdido, carregando os fardos de agonia. No seio da terra, acenda mais luz. No coração aflito, verta mais néctar. Chamando todos em voz alta, diga-lhes para avançarem com as cabeças erguidas.

Download mp3


PS #1682 – “Vasanteri Ágamane”

Posted on

Canção da Primavera.

VASANTE-RI- ÁGAMANE—,
DHARÁ NAVA SÁJE SEJECHE——-

JIIVAN JAGA-T- RASE RÁGE RÚPE BHARE CHE—————
OGO RÚPAKÁ-RA- SUMUKHE ESE—

NAYAN MELE— MADHUR HESE—
DÁNŔÁO TAVA— MOHAN VESHE—
DHARÁ DÁO DHARAŃII MÁJHE——-

VASANTE-RI- ÁGAMANE—,
DHARÁ NAVA SÁJE SEJECHE——-

LIILÁ JÁNO TU-MI- HE RÁJÁDHIRÁ-J-
PRIITI BHARÁ TABU KENO KÁNDÁO JE Á-J-
SALÁJ HRDA-YE- ESO HE NILÁJ–, CHANDE NÁCE———–

VASANTE-RI- ÁGAMANE—,
DHARÁ NAVA SÁJE SEJECHE——-

Tradução portuguesa:

A Primavera chegou, revelando a Terra no seu novo esplendor. O mundo foi preenchido com movimentos, formas e cores.
Oh! O criador das formas revela-se perante mim. Abre os Teus olhos com o sorriso doce. Deixa a tua forma encantadora emergir da névoa do Universo.
Oh! Rei dos reis, como tu sabes brincar. Tu estás cheio de amor, porque me fazes hoje chorar? Oh! Aparece no ritmo e na dança, no meu coração que anseia por ti.

Download mp3


“How can I tell you that I love you”

Posted on

Original de Cat Stevens.

How can I tell you
That I love you, I love you
But I can’t think of right words to say
I long to tell you that I’m always thinking of you
That I’m always thinking of you
I’m always thinking of you
But my words just blow away
Just blow away
It always ends up to one thing, honey
And I can’t think of right words to say

Wherever I am, I’m always walking with you
I’m always walking with you
But I look and you’re not there
Whoever I’m with
I’m always talking to you
I’m always talking to you
And I’m sad that you can’t hear
Sad that you can’t hear
It always ends up to one thing, honey
When I look and you’re not there

I need to know you
Need to feel my arms around you
Feel my arms around you
Like a sea around a shore
And each night and day I pray
In hope that I might find you
In hope that I might find you
Because hearts can do no more
It always ends up to one thing honey
Still I kneel upon the floor

How can I tell you that I love you
I love you but I can’t think of right words to say
I long to tell you that I’m always thinking of you
I’m always thinking of you
It always ends up to one thing honey
And I can’t think of right words to say


download mp3