PS #647 – “Tumi Je Esecho Aj”

TUMI JE E-SECHO Á–J—- VYATHITA JANER KATHÁ BHÁVITE—–(2)
SABÁR MANER KÁLO NÁSHITE—– SAKAL JIIVERE BHÁLOBÁSITE—–(2)

TUMI JE E-SECHO Á–J—- VYATHITA JANER KATHÁ BHÁVITE—–
TUMI JE E-SECHO Á—J

TAVA ÁSHÁ PATH CEYE BASIYÁ CHILO JE DHARÁ (2)
VYATHÁR CIHNA TÁR CHILO JE AUNGE BHARÁ (2)
SUKHER SAKAL RESH HOYE GIYE CHILO HÁRÁ (2)
KLESHER DÁRUN’A BHÁR VAHITE VAHI-TE- (2)

TUMI JE E-SECHO Á–J—- VYATHITA JANER KATHÁ BHÁVITE—–
SABÁR MANER KÁLO NÁSHITE—– SAKAL JIIVERE BHÁLOBÁSITE—–
TUMI JE E-SECHO Á—J

DHARÁR VAKS’E JWÁLO ÁRO BESHII KARE ÁLO (2)
NIPIIR’ITA HIYÁ MÁJHE ÁRO BESHII SUDHÁ D’HÁLO (2)
UDÁTTA SVARE SA-BÁRE D’ÁK DIYE BOLO (2)
UNCU SHIRE SAMMUKH PÁNE CALITE— (2)

TUMI JE E-SECHO Á–J—- VYATHITA JANER KATHÁ BHÁVITE—– (2)
SABÁR MANER KÁLO NÁSHITE—– SAKAL JIIVERE BHÁLOBÁSITE (2)
TUMI JE E-SECHO Á–J—- VYATHITA JANER KATHÁ BHÁVITE
TUMI JE E-SECHO Á—J

Tradução portuguesa:

Oh Senhor, Tu vieste hoje, para pensar nas pessoas que estão a sofrer, para destruir a escuridão das mentes de todos e para amar todos os seres vivos. A Terra estava ansiosa pela Tua chegada, com todas as marcar feridas enchendo o seu corpo. Todo o rasto de felicidade estava perdido, carregando os fardos de agonia. No seio da terra, acenda mais luz. No coração aflito, verta mais néctar. Chamando todos em voz alta, diga-lhes para avançarem com as cabeças erguidas.

Download mp3